Professora Gissele Chapanski é reconhecida pelas suas traduções

A gramática grega de Dionísio Trácio, conhecido pela obra Tecne Grammatike, foi traduzida para o português pela professora Gissele Chapanski. Essa é a única tradução para o nosso idioma. Além de ser um trabalho pioneiro, tem grande significado para os estudos gramaticais. A tradução tem sido reconhecida como de suma importância para a gramática, visto que muitos dos conceitos definidos por Dionísio há mais de dois mil anos são válidos ainda hoje.

Dionísio apresentou a seguinte ordem gramatical: tomando por base a palavra, dever-se-ia proceder primeiramente a identificação formal dessa entidade lingüística, para depois identificar as classes de palavras e, por fim, as categorias que as evidenciam.

Recentemente, a gramática traduzida pela professora foi apresentada ao público em geral pelo Professor Doutor José Borges que, em entrevista à Gazeta do Povo, enfatizou a importância dos conceitos gramaticais gregos para os estudos gramaticais contemporâneos.

Gissele Chapanski

A Professora Gissele Chapanski realiza trabalhos nas Faculdades Santa Cruz há aproximadamente cinco anos. Formou-se em Letras, é especialista em lingüística, possui mestrado na área e é professora de grego e de latim. Chapanski estuda línguas clássicas há cerca de dez anos e conhece bem outras línguas como espanhol, italiano, francês e alemão.

Faculdades Santa Cruz. O seu sucesso começa aqui. Todos os direitos reservados | Copyright © 2008